AGB
1 Ambito di applicazione
Le presenti condizioni generali di contratto (di seguito"CG") si applicano a tutti i negozi giuridici conclusi tramite il webshop https://shop.maxolen.ch/ (di seguito"webshop"). Il webshop è gestito da Max Lehner AG (di seguito"Max Lehner AG").
Max Lehner AG si riserva il diritto di modificare le presenti CG in qualsiasi momento. La versione delle presenti CGV valida al momento dell'ordine fa fede in ogni caso e non può essere modificata unilateralmente per questo ordine. Eventuali condizioni del cliente che siano in contrasto o si discostino dalle presenti CGC non saranno riconosciute.
L'offerta di prodotti e servizi nel negozio web (di seguito denominata"Offerta") è rivolta esclusivamente a clienti domiciliati in Svizzera o nel Liechtenstein.
Le consegne vengono effettuate esclusivamente a indirizzi in Svizzera o nel Liechtenstein.
L'offerta è valida fino a quando il prodotto è reperibile tramite il motore di ricerca nel webshop e/o fino ad esaurimento scorte.
2 Informazioni
2.1 Prodotti e prezzi
Le illustrazioni dei prodotti nella pubblicità, nelle brochure, nel webshop, ecc. sono a scopo illustrativo e non sono vincolanti.
Tutti i prezzi di vendita pubblicati nel webshop rappresentano i prezzi di vendita al netto di IVA e VOC. Le spese di spedizione, che attualmente ammontano a CHF 21,50, saranno addebitate in aggiunta. Max Lehner AG si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prezzi dei prodotti e dei servizi offerti. Per la stipula del contratto di acquisto è determinante il prezzo presente nel webshop al momento dell'ordine.
2.2 Disponibilità e tempi di consegna
Max Lehner AG attribuisce grande importanza a fornire informazioni aggiornate e precise sulla disponibilità e sui tempi di consegna nel negozio web. Tuttavia, in particolare a causa di problemi di produzione o di consegna, sia Max Lehner AG che il cliente possono subire ritardi nella consegna. Tutte le informazioni sulla disponibilità e sui tempi di consegna sono pertanto prive di garanzia e possono cambiare in qualsiasi momento.
3 Conclusione del contratto
I prodotti e i prezzi del webshop sono considerati un'offerta. Tuttavia, questa offerta è sempre soggetta alla condizione che il contratto venga sciolto se la consegna non è possibile o il prezzo non è corretto.
Il contratto di acquisto di prodotti o servizi di Max Lehner AG viene stipulato con Max Lehner AG nel momento in cui il cliente effettua l'ordine nel negozio web, nella filiale, per telefono o per e-mail (di seguito denominato"contratto di acquisto").
I clienti possono vedere nel web shop e sulla fattura chi è il fornitore e chi è la parte contraente per un acquisto (cioè Max Lehner AG).
L'arrivo di un ordine online viene segnalato al cliente tramite una conferma d'ordine generata automaticamente da Max Lehner AG all'indirizzo e-mail indicato dal cliente. La ricezione della conferma d'ordine generata automaticamente non costituisce una promessa di effettiva consegna del prodotto. Essa indica semplicemente al cliente che l'ordine effettuato è stato ricevuto dal negozio online e che il contratto con Max Lehner AG è stato quindi concluso, a condizione che sia stata scelta l'opzione di consegna e che le informazioni sul prezzo siano corrette.
4 Data di consegna
La data di consegna provvisoria verrà comunicata al cliente con la conferma d'ordine oppure verrà contattato e concordata una data di consegna individuale.
Se Max Lehner AG è in ritardo con la consegna, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto (tranne nel caso di ordini speciali) a partire dal 30° giorno di calendario successivo alla data di consegna originariamente annunciata. In questo caso, Max Lehner AG rimborserà al cliente gli importi già pagati in anticipo. Non sussistono ulteriori diritti nei confronti di Max Lehner AG.
5 Consegna/ritiro
Nel caso di prodotti e servizi di Max Lehner AG, il cliente può ritirare la merce presso la filiale o farsela spedire. Se la merce viene spedita all'indirizzo del cliente, verrà addebitata una tassa di consegna pari a 21,50 franchi.
L'indirizzo di consegna del cliente deve trovarsi in Svizzera o nel Liechtenstein ed essere facilmente raggiungibile con i camion. In caso contrario, i costi aggiuntivi sono a carico del cliente.
Se il cliente non accetta i prodotti ordinati alla data di consegna concordata o indicata, Max Lehner AG può sciogliere (annullare) il contratto e addebitare al cliente le spese di consegna sostenute e l'eventuale perdita di valore.
Se il cliente non ritira i prodotti ordinati in filiale (ritiro in filiale) entro 14 giorni di calendario da quando i prodotti sono stati resi pronti per il ritiro in filiale, Max Lehner AG può sciogliere (annullare) il contratto.
6 Obbligo di controllo
Il cliente deve controllare immediatamente i prodotti consegnati o ritirati per verificarne la correttezza, la completezza e i danni alla consegna.
Nel caso di consegne a mezzo spedizioniere, eventuali danni alla consegna devono essere annotati sulla bolla di consegna.
Danni alla consegna, consegne errate e incomplete devono essere segnalati a Max Lehner AG entro 5 giorni di calendario dal momento del ritiro o della consegna. La segnalazione deve essere fatta per iscritto. Il cliente non può mettere in funzione il prodotto. Il prodotto deve essere conservato nell'imballaggio originale così come è stato ricevuto.
7 Garanzia
7.1 Disposizioni di base
Max Lehner AG garantisce che il prodotto ordinato è privo di difetti e funzionale per 2 anni dalla consegna o dal ritiro della filiale. Il periodo di garanzia continua indipendentemente dalla fornitura di servizi di garanzia. Max Lehner AG può scegliere di estendere la garanzia di:
- riparazione gratuita (il periodo di garanzia originale continua su tutti i prodotti);
- sostituzione parziale e completa con un prodotto usato/riparato equivalente. (in caso di sostituzione nel 1° anno di garanzia, il periodo di garanzia originale continua a decorrere; in caso di sostituzione nel 2° anno di garanzia, il periodo di garanzia è di 1 anno dalla data di sostituzione);
- Sostituzione con un nuovo prodotto di Max Lehner AG (nuovo periodo di garanzia di 2 anni dalla sostituzione);
- Nota di credito al prezzo corrente (massimo il prezzo di vendita al momento dell'ordine);
- o riduzione.
Sono escluse dalla garanzia le parti soggette a usura come batterie, batterie ricaricabili, cavi di rete, adattatori, lampade e problemi di software, ecc. Per tutti gli altri aspetti, valgono le esclusioni di responsabilità di cui alla sezione 8.
Se la garanzia del produttore supera la garanzia di Max Lehner AG, Max Lehner AG la concede anche al cliente.
Quando si consegna a Max Lehner AG un supporto dati o un prodotto con un dispositivo di archiviazione dati, si deve in ogni caso prevedere una perdita completa dei dati. I clienti stessi sono responsabili di un corretto backup dei dati e della protezione dei loro dati. Max Lehner AG non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati.
Max Lehner AG può, a propria discrezione, fornire al cliente un'unità/un dispositivo sostitutivo durante l'esame del diritto di garanzia (sostituzione con riserva). Ciò è soggetto alla condizione (sospensiva) che esista effettivamente un diritto di garanzia. Pertanto, il cliente acquisisce la proprietà del prodotto sostitutivo solo al momento della promessa di garanzia da parte di Max Lehner AG. Se Max Lehner AG respinge un diritto di garanzia, il cliente può acquistare il prodotto sostitutivo al valore della merce al momento della consegna o è obbligato a restituire il prodotto sostitutivo a proprie spese.
Sono escluse tutte le ulteriori disposizioni, in particolare le disposizioni di legge sulla garanzia.
8 Responsabilità ed esclusione di responsabilità
La responsabilità è regolata dalle disposizioni di legge applicabili. Tuttavia, Max Lehner AG non sarà in alcun caso responsabile per (i) negligenza lieve, (ii) danni indiretti e conseguenti e perdita di profitto, (iii) risparmi non realizzati, (iv) danni derivanti da ritardi nella consegna e (v) atti e omissioni delle persone ausiliarie di Max Lehner AG o delle persone ausiliarie. Sia che si tratti di responsabilità contrattuale o extracontrattuale.
Inoltre, Max Lehner AG non è responsabile per i danni che possono essere attribuiti a una delle seguenti cause:
- conservazione, regolazione o utilizzo improprio, extracontrattuale o illegale dei prodotti;
- Utilizzo di parti di ricambio o accessori non compatibili (ad esempio, l'alimentatore);
- mancata manutenzione e/o modifica o riparazione impropria dei prodotti da parte del cliente o di terzi;
- Cause di forza maggiore, in particolare danni causati dalle intemperie, dall'umidità, da cadute e urti, ecc. per i quali Max Lehner AG non è responsabile, e ordini ufficiali.
9 Pagamento
9.1 Opzioni di pagamento
Tutte le richieste di pagamento per prodotti e servizi acquistati tramite i negozi web di Max Lehner AG vengono effettuate direttamente al cliente.
I pagamenti devono essere effettuati in franchi svizzeri.
Il pagamento in contanti è possibile solo per i prodotti Max Lehner AG in caso di ritiro in filiale.
Il cliente può utilizzare le opzioni di pagamento offerte nel webshop alla voce "Opzioni di pagamento".
Le spese per le modalità di pagamento che possono essere applicate da Max Lehner AG possono essere visualizzate alla voce "Opzioni di pagamento" e sono indicate in dettaglio durante il processo d'ordine.
In caso di pagamento con carta di credito o altri metodi di pagamento istantanei, l'addebito viene effettuato al momento dell'ordine.
In caso di pagamento anticipato, la consegna avverrà solo dopo il ricevimento del pagamento. I prodotti nel magazzino centrale di Max Lehner AG sono riservati fino alla scadenza del termine di pagamento di almeno 14 giorni di calendario. Ciò vale anche per i prodotti ordinati all'esterno, ma elaborati e spediti tramite il nostro magazzino.
In caso di acquisto in conto vendita, il cliente è tenuto a pagare l'importo della fattura entro 30 giorni di calendario dal ricevimento della consegna senza alcuna detrazione (sconto). In caso di restituzione parziale dei prodotti consegnati, l'importo della fattura può essere ridotto di conseguenza.
9.2 Inadempienza di pagamento
Se il cliente non adempie ai suoi obblighi di pagamento, in tutto o in parte, tutti gli importi in sospeso dovuti dal cliente a Max Lehner AG a qualsiasi titolo diventeranno immediatamente esigibili (in caso di pagamento anticipato entro 8 giorni di calendario dal primo sollecito) e Max Lehner AG potrà esigerli immediatamente e cessare ulteriori consegne di prodotti al cliente.
Max Lehner AG addebiterà una tassa di gestione di 10 franchi per il secondo sollecito e di 25 franchi per il terzo. In caso di solleciti infruttuosi, gli importi delle fatture possono essere assegnati a una società incaricata dell'incasso. In questo caso, può essere addebitato un ulteriore tasso di interesse annuo percentuale fino al 10% sull'importo della fattura dovuto a partire dalla data di scadenza. L'azienda incaricata della riscossione rivendicherà gli importi insoluti a proprio nome e per proprio conto e potrà addebitare ulteriori spese di elaborazione.
9.3 Riserva di proprietà
I prodotti ordinati rimangono di proprietà di Max Lehner AG fino al completo pagamento a Max Lehner AG. Max Lehner AG ha il diritto di effettuare una registrazione corrispondente nel registro della riserva di proprietà. Prima del trasferimento di proprietà, della costituzione in pegno, del trasferimento a titolo di garanzia, della lavorazione o della trasformazione non è consentito senza l'esplicito consenso di Max Lehner AG.
10 Modifica dell'ordine o cancellazione
Gli ordini obbligano il cliente ad accettare i prodotti e i servizi. Max Lehner AG può accettare modifiche o cancellazioni successive degli ordini da parte del cliente a propria discrezione e addebitare una tassa di gestione pari al 20% del valore dell'ordine cancellato, ma almeno 60 franchi svizzeri, nonché l'eventuale perdita di valore dei prodotti cancellati dal momento dell'ordine.
Se si verifica un'impossibilità di consegna (parziale) (condizione risolutiva) dopo un ordine o la stipula di un contratto ai sensi della sezione 3, il cliente verrà informato immediatamente via e-mail. Se il cliente ha già pagato, l'importo sarà rimborsato. Se il pagamento non è ancora stato effettuato, il cliente sarà esonerato dall'obbligo di pagamento. Sono escluse ulteriori rivendicazioni dovute a ritardi nella consegna o alla mancata consegna.
11 Riparazione al di fuori della garanzia
I costi per una riparazione al di fuori della garanzia ai sensi del punto 7 sono a carico del cliente. Nel caso di apparecchi che non presentano difetti rilevabili o in cui il difetto non rientra nella garanzia ai sensi del punto 7, Max Lehner AG si riserva il diritto di addebitare al cliente i costi per l'esame del difetto denunciato e le spese di spedizione.
12 Ulteriori disposizioni
12.1 Restituzioni non assegnabili e consegnabili
Le restituzioni che non possono essere assegnate a un cliente o restituite al cliente saranno conservate per sei mesi da Max Lehner AG e poi smaltite.
12.2 Merce in garanzia non ritirata o non consegnata
Se la merce relativa alla prestazione di garanzia ai sensi del punto 7 non viene ritirata dalla filiale entro tre mesi dall'invio della richiesta di ritiro al cliente o se la merce non può essere restituita al cliente, Max Lehner AG ha il diritto di disporre della merce, in particolare di smaltirla.
12.3 Protezione dei dati
La dichiarazione sulla protezione dei dati di cui alla voce"Dichiarazione sulla protezione dei dati" è parte integrante delle presenti CGC. Con l'accettazione delle presenti CG, il cliente accetta anche la dichiarazione sulla protezione dei dati.
12.4 Invalidità parziale
L'eventuale invalidità o inefficacia di singole disposizioni delle presenti CGC non pregiudica la validità delle restanti disposizioni e delle presenti CGC nel loro complesso.
12.5 Foro competente e diritto applicabile
Tutti i rapporti giuridici tra Max Lehner AG e la clientela sono soggetti al diritto sostanziale svizzero. La Convenzione di Vienna sulla vendita non è applicabile.
Si applicano le seguenti giurisdizioni esclusive:
Per tutti i reclami derivanti da contratti di vendita di cui Max Lehner AG è parte: per le azioni intentate da consumatori, il foro competente è il loro luogo di residenza o Zurigo. In tutti gli altri casi, il foro competente esclusivo è Zurigo.
12.6 Avvertenza sui diritti d'autore
Tutti i diritti, in particolare i diritti d'autore, delle presenti CGC sono di proprietà di Max Lehner AG.
Qualsiasi riproduzione, distribuzione o altro utilizzo è vietato e consentito solo con l'esplicito consenso scritto di Max Lehner AG. Max Lehner AG si riserva il diritto di intraprendere tutte le azioni legali in caso di violazione di questo requisito.
13. Divieto di fornitura ai privati - obblighi di informazione e competenza
Alcune sostanze chimiche molto pericolose, etichettate come pericolose per la vita, cancerogene, mutagene, tossiche per la riproduzione o esplosive, non possono essere fornite ai privati. Solo i professionisti possono acquistare e utilizzare queste sostanze chimiche raggruppate sotto il termine "Gruppo 1".
Quando si forniscono prodotti chimici del gruppo 1, gli utenti finali professionali/commerciali devono essere esplicitamente informati sulle misure di protezione necessarie e sul corretto smaltimento. La competenza comprende le conoscenze necessarie per informare i clienti sulla manipolazione sicura (uso, manipolazione, rischi speciali, stoccaggio, smaltimento, primo soccorso e numeri di emergenza) del prodotto chimico.
13.1 Prova di età
Alcuni dei nostri prodotti sono soggetti a un requisito di età legale di 18 anni, a seconda dell'articolo. A tal fine, è necessario che la relativa prova di età (carta d'identità o altro documento ufficiale che riporti il vostro nome e la vostra data di nascita) ci venga inviata via fax, e-mail o posta da entrambe le parti prima della spedizione. Protezione dei dati: la prova dell'età da voi inviata viene utilizzata solo per stabilire la vostra età una volta. Tutti i dati sono soggetti alla protezione dei dati, vengono trattati in modo confidenziale, non vengono trasmessi, non vengono registrati e vengono distrutti dopo la verifica. Avete il diritto di oscurare sulla copia tutti i dati identificativi che non sono necessari per l'identificazione. Ad esempio, i dati relativi al colore degli occhi, all'altezza, al luogo di nascita, al numero di documento e al numero di accesso. La spedizione avverrà solo dopo il ricevimento e la verifica della prova d'età!
13.1.1 Prova dell'età tramite smartphone
Possedete uno smartphone con fotocamera? Allora potete semplicemente fotografare la prova dell'età e inviarcela via e-mail dal vostro smartphone. Scrivete il vostro nome e il numero d'ordine come oggetto. E-mail: [email protected]
13.1.2 Prova dell'età per e-mail
È sufficiente inviare la prova dell'età in allegato via e-mail. Scrivete il vostro nome come oggetto e il numero d'ordine. E-mail: [email protected]
13.1.3 Prova dell'età via fax
È possibile inviare la prova dell'età anche via fax. Quando si invia il fax, assicurarsi che la prova dell'età sia di buona qualità. È preferibile copiare la carta d'identità prima di inviarla via fax, in modo che risulti leggibile. Si prega di scrivere sul fax anche il nome e il numero d'ordine. Fax: +41 44 737 03 20
13.1.4 Prova dell'età per posta
È possibile inviare la prova dell'età anche per posta al seguente indirizzo: Max Lehner AG, Stallikonerstrasse 71, CH-8903 Birmensdorf-ZH.
13.1.5 Devo inviare la mia prova d'età con ogni ordine?
Se abbiamo verificato la vostra età una volta, non abbiamo bisogno di una nuova prova d'età. È sufficiente una breve nota via e-mail che attesti che la verifica è già stata effettuata.